Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Mercredi 23 Nissan 5784 - 1 mai 2024
Shabbat A'harei Mot (4 mai): 20h53 - 22h06 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
06/05/2024Yom Hashoah
08/05/2024Rosh Hodesh Iyar
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

" Adam, Scheth (Seth), Enosch ;" " Keinane, Mehalaléel, Iéred ;" " ‘Henoch, Methouschela’h, Lemech ;" Noa’h (Noé), Scheme, ‘Hame et Iepheth. Les fils de Iepheth : Gomer et Magog, Madaï, Iavane, Thoubal, Meschech et Thhirasse. Les fils de Gomer : Aschkenaz, Riphath et Thogarma. Les fils de Iavane, Elischa, Tarschischa, Kithime et Rodanime. Les fils de ‘Hame, Cousch et Mitsraïme, Poute et Kenâane. " Les fils de Cousch : Seba, ‘Hevila, Sabthâ, Raema et Sabthecha ; et les fils de Raema, Scheba et Dedane." " Cousch engendra Nimrad ; celui-ci commença à être puissant sur la terre." Mitsraïme engendra Loudime et Anamime, Lehoubime et Naphthou’hime, Pathroussime et Caslou’hime [d’où sortirent les Pelichtime (Philistins)], et Caphthorime. Kenâane engendra Tsidone, son aîné, et ‘Heth. Et Ieboussi, Amôri et Guirgaschi. Et ‘Hivi, Arki et Sini. Et Arvadi, Tsemare et ‘Hemathi. " Les fils de Scheme : Elame, Aschour, Arpachschad, Loud et Arame ; et Outz, ‘Houl, Gether et Meschech." Arpachschad engendra Schela’h, et Schela’h engendra Eber. " A Eber naquirent deux fils ; le nom de l’un fut Peleg, car de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère Ioktane." Ioktane engendra Almodad, Schelef, ‘Hatsar-Maveth et Iera’h, Et Hadorame, Ouzal et Dicla, Et Eibal, Abimaël et Scheba, Et Ophir, ‘Hevila et Iobab. Tous ceux-là sont les fils de Ioktane. Scheme, Arpachschad, Schela’h. Eber, Peleg, Reou. Seroug, Na’hor, Tera’h. Abrame, qui est Abrahame. Les fils d’Abrahame : Iits’hac (Isaac) et Iischmaël, Nebaïoth, Kedar, Adbéel et Mibsame. . Mischma, Douma, Massa, Hadad et Thema. " Yetour, Narphisch et Kedma ; ce sont là les fils de Iischmael." " Les fils de Ketoura, concubine d’Abrahame : elle enfanta Zimrane, Iakschane, Medane, Midiane, Iichbac et Schoua’h ; et les fils de Iakschane, Scheba et Dedane." Et les fils de Midiane : Eipha et Epher, ‘Henoch, Abida et Eldaa. Tous ceux-là sont les fils de Ketoura. " Abrahame engendra Iits’hac ; les fils de Iits’hac : Esave (Esaü) et Israël." Les fils d’Esave : Eliphaz, Reoul, Ieousch, Iaelame et Kora’h. Les fils d’Eliphaz : Thémane, Omar, Tsephi, Gaethame, Kenaz, Thimnah et Amalek. Les fils de Reouel : Na’hath, Zera’h, Schamma, et Miza. Et les fils de Séir : Lotane, Schobal, Tsibeone, Ana, Dischone, Etser et Dischane. Et les fils de Lotane : ‘Hori et ‘Homame, et la sœur de Lotane, Timnah. " Les fils de Schobal : Aliane, Mana’hath et Ebal, Schephi et Oname ; et les fils de Tsibeone : Aïa et Ana." " Les fils d’Ana : Dischone ; et les fils de Dischone ; ‘Hamrane, Eschbane, Iithrane et Cherane." " Et les fils d’Etser : Bilhane, Zaevane et Iaekane ; les fils de Dischane : Outz et Arane." " Voici les rois qui ont régné au pays d’Édome, avant qu’un roi régnât sur les enfants d’Israël : Bela, fils de Beor ; et le nom de sa ville fut Dinhaba." " Bela mourut ; Iobab, fils de Zera’h, de Botsra, régna en sa place." " Iohab mourut ; ‘Houschame, du pays de Thémane, régna en sa place." " ‘Houschame mourut ; Hadad, fils de Bedad, régna en sa place ; c’est celui qui défit Midiane, au territoire de Moab ; le nom de sa ville fut Aïvoith." " Hadad mourut ; Samla de Masréka régna en sa place." " Samla mourut ; Baal-’Hanane, fils d’Achbor, régna en sa place." . " Baal-’Hanane mourut ; Hadad régna en sa place ; le nom de sa ville fut Paï, et le nom de sa femme, Mehétabeel, fille de Matred, fille de Mesahab." " Hadad mourut ; les Aloufime (chefs) d’Édome furent : Alouf Thimna, Alouf Alva, Alouf Ietheth," Alouf Aholibamâ, Alouf Ela, Alouf Pinone, Alouf Kenaz, Alouf Theimane, Alouf Mibtsar, " Alouf Magdiel, Alouf Irame ; ce sont là les Aloufime d’Édome."

Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Français - Louis Segond)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Grec - Septante)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Standard)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 29:1 (Français - Samuel Cahen)